Advertisement

Search Results

Showing results for "Approaches To Translation Studies"

Translating poetry: Seven strategies and a blueprint (Approaches to translation studies)

Translating poetry: Seven strategies and a blueprint (Approaches to translation studies)

André Lefevere
Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies. With an introduction by Raymond van den Broeck (Approaches to Translation Studies, 7)

Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies. With an introduction by Raymond van den Broeck (Approaches to Translation Studies, 7)

James S. Holmes
The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (Approaches to Translation Studies) (German Edition)

The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (Approaches to Translation Studies) (German Edition)

James S. Holmes
Translating and Interpreting Conflict (Approaches to Translation Studies, 28)

Translating and Interpreting Conflict (Approaches to Translation Studies, 28)

Myriam Salama-Carr
Media for All: Subtitling for the Deaf, Audio Description, and Sign Language (Approaches to Translation Studies, 30)

Media for All: Subtitling for the Deaf, Audio Description, and Sign Language (Approaches to Translation Studies, 30)

Jorge Díaz Cintas
Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation (Approaches to Translation Studies, 25)

Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation (Approaches to Translation Studies, 25)

Dinda L. Gorlee
The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960 (Approaches to Translation Studies, 31)

The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960 (Approaches to Translation Studies, 31)

Şehnaz Tahir Gürçağlar
Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies (Approaches to Translation Studies, 20)

Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies (Approaches to Translation Studies, 20)

Sylviane Granger
China and Its Others: Knowledge Transfer through Translation, 1829-2010 (Approaches to Translation Studies, 34)

China and Its Others: Knowledge Transfer through Translation, 1829-2010 (Approaches to Translation Studies, 34)

James St. André
Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies (Approaches to Translation Studies 7)

Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies (Approaches to Translation Studies 7)

James S. Holmes
Translation Studies: The State of the Art: Proceedings of the First James S. Holmes Symposium on Translation Studies (Approaches to Translation Studies, 9)

Translation Studies: The State of the Art: Proceedings of the First James S. Holmes Symposium on Translation Studies (Approaches to Translation Studies, 9)

Kitty M. van Leuven-Zwart
Translation as Stylistic Evolution: Italo Calvino Creative Translator of Raymond Queneau (Approaches to Translation Studies, 32)

Translation as Stylistic Evolution: Italo Calvino Creative Translator of Raymond Queneau (Approaches to Translation Studies, 32)

Federico Federici
Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications (Approaches to Translation Studies, 17)

Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications (Approaches to Translation Studies, 17)

Sara Laviosa
Semiotics and the Problem of Translation: With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce (Approaches to Translation Studies, 12)

Semiotics and the Problem of Translation: With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce (Approaches to Translation Studies, 12)

Dinda L. Gorlee
Borrowed Plumage: Polemical Essays on Translation (Approaches to Translation Studies, 19)

Borrowed Plumage: Polemical Essays on Translation (Approaches to Translation Studies, 19)

Eugene Chen Eoyang
Linguistic Identities through Translation (Approaches to Translation Studies, 23)

Linguistic Identities through Translation (Approaches to Translation Studies, 23)

Maria Sidiropoulou
Towards a Methodology for the Investigation of Norms in Audiovisual Translation: The Choice between Subtitling and Revoicing in Greece. Amsterdam (Approaches to Translation Studies, 15)

Towards a Methodology for the Investigation of Norms in Audiovisual Translation: The Choice between Subtitling and Revoicing in Greece. Amsterdam (Approaches to Translation Studies, 15)

Fotios Karamitroglou
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility: Media for All 2 (Approaches to Translation Studies, 33)

New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility: Media for All 2 (Approaches to Translation Studies, 33)

Jorge Díaz-Cintas
Audiovisual Translation through a Gender Lens (Approaches to Translation Studies, 37)

Audiovisual Translation through a Gender Lens (Approaches to Translation Studies, 37)

Marcella De Marco
Agatha Christie’s The Mysterious Affair at Styles in German and Dutch Translation: The Remarkable Case of the Six Poirots (Approaches to Translation Studies, 43)

Agatha Christie’s The Mysterious Affair at Styles in German and Dutch Translation: The Remarkable Case of the Six Poirots (Approaches to Translation Studies, 43)

Marjolijn Storm